心理与行为研究 ›› 2004, Vol. 2 ›› Issue (3): 524-528.

• 论文 • 上一篇    下一篇

工作记忆与汉语歧义句加工的眼动研究

阎国利,田宏杰,白学军   

  1. 天津师范大学心理与行为研究中心,天津 300074
  • 收稿日期:2004-08-18 出版日期:2004-09-20 发布日期:2015-01-21
  • 作者简介:阎国利,男,天津师范大学心理与行为研究中心教授,博士。
  • 基金资助:
    本研究得到了教育部人文社会科学重点研究基地01JAZJDXLX003和02JAZJDXLX003重大项目资助

WORKING MEMORY CAPACITY AND EYE MOVEMENTS OF AMBIGUOUS SENTENCE PROCESSING

Yan Guoli,Tian Hongjie,Bai Xuejun   

  1. Research Center of Psychology and Behavior in Tianjin Normal University, Tianjin 300074
  • Received:2004-08-18 Online:2004-09-20 Published:2015-01-21

摘要: 以符合“VP+N1+的+N2”格式的述宾型歧义短语组成的句子为材料,采用2×2的混合设计,即2(工作记忆广度:高、低)×2(续接方式:偏正、述宾),采用眼动记录法,考察被试对歧义短语的语义加工过程。结果发现:(1)在无前语境的暂时句法歧义句中,不同的续接方式在句子的最初加工过程中的作用不显著,而在最终的理解过程中作用显著。(2)工作记忆高有利于句子的理解,但对歧义短语的两种意思的提取和保持的作用不显著。

关键词: 暂时句法歧义, 工作记忆, 眼动

Abstract: The sentences of narrative-object structure(NOS)phrase(VP+N1+Auxliary+N2)are used in the current experiment. The design is 2(working memory capacity: large and small)×2(direction of being continued: NOS and modifier-noun structure, MNS). The eye tracker is used to investigate the processing of ambiguous sentences. The results are as follows:(1)The direction of being continued has no effect at the beginning of the sentence processing, but has effect on the process of the sentence comprehension. (2)Working memory capacity influences the sentence comprehension, but has little effect on the retrieval and maintenance of the two meanings of the ambiguous sentence.

Key words: temporary syntax ambiguity, working memory, eye movement

中图分类号: