符颖, 鹿子佳, 张慢慢, 臧传丽, 白学军. (2022). 中文惯用语的加工: 结构和熟悉性的作用. 心理科学, 45(6), 1290–1296. 黄斌宏. (2009). 汉语惯用语词典. 北京: 商务印书馆国际有限公司. 李行健. (2001). 现代汉语惯用语规范词典. 长春: 长春出版社. 马利军, 林婉君, 张积家. (2016). 词图启动范式下惯用语加工机制研究. 大理大学学报, 1(3), 68–72. 马利军, 张积家. (2014). 汉语动宾结构惯用语加工的基本单元: 来自词切分的证据. 心理学报, 46(6), 754–764. 马利军, 张积家, 杜凯. (2013). 语义分解性在惯用语理解中的作用. 心理学报, 45(4), 391–405. 佘贤君, 吴建民. (2000). 惯用语比喻意义理解的影响因素. 宁波大学学报(教育科学版), 22(1), 10–13. 闫国利, 熊建萍, 臧传丽, 余莉莉, 崔磊, 白学军. (2013). 阅读研究中的主要眼动指标评述. 心理科学进展, 21(4), 589–605. 张积家, 马利军. (2008). 词素性质对惯用语理解的影响. 心理与行为研究, 6(3), 171–175. 张积家, 孙尔鸿. (2024). 惯用语键和成分字词在动宾结构惯用语理解中的作用. 心理学探新, 44(3), 209–217. 张静宇, 马利军, 卢植. (2021). 汉语惯用语理解机制研究: 来自英文词素的启动效应证据. 外国语, 44(5), 53–61. 张慢慢, 臧传丽, 白学军. (2020). 中文阅读中副中央凹预加工的范围与程度. 心理科学进展, 28(6), 871–882. Beck, S. D., & Weber, A. (2016). Bilingual and monolingual idiom processing is cut from the same cloth: The role of the L1 in literal and figurative meaning activation. Frontiers in Psychology, 7, 1350. Bobrow, S. A., & Bell, S. M. (1973). On catching on to idiomatic expressions. Memory & Cognition, 1(3), 343–346. Bybee, J. L. (2006). From usage to grammar: The mind’s response to repetition. Language, 82(4), 711–733. Cacciari, C., & Tabossi, P. (1988). The comprehension of idioms. Journal of Memory and Language, 27(6), 668–683. Collins, A. M., & Loftus, E. F. (1975). A spreading-activation theory of semantic processing. Psychological Review, 82(6), 407–428. Gibbs, R. W. Jr. (1980). Spilling the beans on understanding and memory for idioms in conversation. Memory & Cognition, 8(2), 149–156. Gibbs, R. W. Jr., Nayak, N. P., Bolton, J. L., & Keppel, M. E. (1989). Speakers’ assumptions about the lexical flexibility of idioms. Memory & Cognition, 17(1), 58–68. Holsinger, E. (2013). Representing idioms: Syntactic and contextual effects on idiom processing. Language and Speech, 56(3), 373–394. Hubers, F., Cucchiarini, C., Strik, H., & Dijkstra, T. (2022). Individual word activation and word frequency effects during the processing of opaque idiomatic expressions. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 75(6), 1004–1020. Kessler, R., Weber, A., & Friedrich, C. K. (2021). Activation of literal word meanings in idioms: Evidence from eye-tracking and ERP experiments. Language and Speech, 64(3), 594–624. Libben, M. R., & Titone, D. A. (2008). The multidetermined nature of idiom processing. Memory & Cognition, 36(6), 1103–1121. Pan, J. E., Laubrock, J., & Yan, M. (2016). Parafoveal processing in silent and oral reading: Reading mode influences the relative weighting of phonological and semantic information in Chinese. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 42(8), 1257–1273. R Core Team. (2022). R: A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Rayner, K. (2009). The 35th Sir Frederick Bartlett Lecture: Eye movements and attention in reading, scene perception, and visual search. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 62(8), 1457–1506. Rommers, J., Dijkstra, T., & Bastiaansen, M. (2013). Context-dependent semantic processing in the human brain: Evidence from idiom comprehension. Journal of Cognitive Neuroscience, 25(5), 762–776. Sprenger, S., Levelt, W., & Kempen, G. (2006). Lexical access during the production of idiomatic phrases. Journal of Memory and Language, 54, 161–184. Swinney, D. A., & Cutler, A. (1979). The access and processing of idiomatic expressions. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18(5), 523–534. Titone, D. A., Columbus, G., Whitford, V., Mercier, J., & Libben, M. (2015). Contrasting bilingual and monolingual idiom processing. In R. R. Heredia & A. B. Cieślicka (Eds.), Bilingual figurative language processing (pp. 171–207). New York: Cambridge University Press. Titone, D. A., & Connine, C. M. (1999). On the compositional and noncompositional nature of idiomatic expressions. Journal of Pragmatics, 31(12), 1655–1674. Titone, D. A., & Libben, M. (2014). Time-dependent effects of decomposability, familiarity and literal plausibility on idiom priming: A cross-modal priming investigation. The Mental Lexicon, 9(3), 473–496. van Ginkel, W., & Dijkstra, T. (2020). The tug of war between an idiom’s figurative and literal meanings: Evidence from native and bilingual speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 23(1), 131–147. Vega-Moreno, R. E. (2001). Representing and processing idioms. UCL Working Papers in Linguistics, 13, 73–107. Westfall, J., Judd, C. M., & Kenny, D. A. (2015). Replicating studies in which samples of participants respond to samples of stimuli. Perspectives on Psychological Science, 10(3), 390–399. Zang, C. L. (2019). New perspectives on serialism and parallelism in oculomotor control during reading: The multi-constituent unit hypothesis. Vision, 3(4), 50. Zang, C. L., Fu, Y., Bai, X. J., Yan, G. L., & Liversedge, S. P. (2021). Foveal and parafoveal processing of Chinese three-character idioms in reading. Journal of Memory and Language, 119, 104243. Zang, C. L., Fu, Y., Du, H., Bai, X. J., Yan, G. L., & Liversedge, S. P. (2024). Processing multiconstituent units: Preview effects during reading of Chinese words, idioms, and phrases. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 50(1), 169–188.
|